Neko



Mi Música en RYM

Suscríbete a este blog

Suscribir con Bloglines

Mari Guerrero

Bienvenid@s a mi blog. Aquí iré colgando artículos y fotos que me parezcan interesantes para compartirlo con vosotr@s.Sobre todo, encontraréis música, deportes y temas de actualidad. Espero que os guste, ah, y no os olvidéis de dejar algún comentario. Salu2.

Temas

Add to Technorati Favorites

Blogs que leo!

Enlaces

Deportes

  • http://www.valenciacf.es
  • http://cbsocuellamos.iespana.es
  • http://www.ffcm.net

Música

+ cositas

Economía

Educación

Utilidades blogs, informática y demás

Roy Orbison

20071125225001-roy.jpg

Vamos con uno de los clásicos del rock de todos los tiempos. Roy Orbison, nacido en la década de los 30 y dando caña y componiendo desde los 50 hasta 1988, año en que murió. Se me ponen los pelos de punta con sus canciones; qué voz, que letras (aún en inglés, impresionantes). Es una de esas voces que sobreviven pasen los años que pasen; emocionan sus canciones, que clase tenía. Escuchando temas como "Oh, pretty woman" (canción que le hizo famoso por la película de Richard Gere y Julia Roberts), "Crying" o "I drove all night" (como me tiene de enganchada esta canción) es hasta fácil que se salten las lágrimas, me repito, pero ¡qué emotivas canciones! ¡lo tienen todo! ¡canciones compuestas en los 60 y que suenen así de bien ahora, como en aquellos tiempos! ¡esto sí es música, señores y señoras!

A continuación os dejo un enlace a una espléndida biografía de su vida, en la que tuvo de todo; éxitos, fracasos, pérdida de seres queridos... http://www.radiodos.com/paginas/archivo/artistas/roy_orbison.php

Y como no, un tema del gran artista, y que seguro a much@ os suene, de los mejores claro que sí. También os dejo la letra y su correspondiente traducción, preciosa para mi gusto. Qué disfruten.

I drove all night - Roy Orbison

Wuau! En blanco y negro! Va por todos vosotros.

I had to escape , The city was sticky and cruel
Maybe I should have called you first
But I was dying to get to you

I was dreaming while I drove
The long straight road ahead
Uh-huh, yeah

Could taste your sweet kisses, your arms open wide
This fever for you was just burning me up inside

I drove all night to get to you
Is that all right?
I drove all night, crept in your room
Woke you from your sleep to make love to you
Is that all right?
I drove all night

What in this world keeps us from falling apart?
No matter where I go
I hear the beating of our one heart
I think about you when the night is cold and dark
Uh-huh, yeah

No one can move me the way that you do
Nothing erases this feeling between me and you
I drove all night to get to you
Is that all right?

I drove all night, crept in your room
Woke you from your sleep to make love to you
Is that all right?
I drove all night

Could taste your sweet kisses, your arms open wide
This fever for you was just burning me up inside

I drove all night to get to you
Is that all right?
I drove all night, crept in your room
Is that all right?
I drove all night

-->Traducción<--

Me he escapado
De la brutal y agobiante ciudad.
Quizás debería haberte llamado primero
Pero estaba impaciente
Por tenerte
Soñaba mientras conducía
Recto por la carretera

Con saborear tus dulces besos
Tus brazos abiertos
Esta fiebre por ti me estaba quemando por dentro.

Conduje toda la noche
Para tenerte
¿Hice bien?
Conduje toda la noche
Y deslizarme en tu habitación
Despertarte de tu sueño
Para hacerte el amor
¿Hice bien?
Conduje toda la noche

¿Qué es lo que nos mantiene aparte de este mundo?
No importa dónde esté
Oigo el latido
De nuestro único corazón
Pienso en ti cuando la noche es fría y oscura
Nadie puede cambiar tu forma de hacer las cosas
Nada puede borrar este sentimiento
Entre tú y yo

Conduje toda la noche
Para tenerte
¿Hice bien?
Conduje toda la noche
Y deslizarme en tu habitación
Despertarte de tu sueño
Para hacerte el amor
¿Hice bien?
Conduje toda la noche

Con saborear tus dulces besos
Tus brazos abiertos
Esta fiebre por ti me estaba quemando por dentro.

Conduje toda la noche
Para tenerte
¿Hice bien?
Conduje toda la noche
Y deslizarme en tu habitación
Despertarte de tu sueño
Para hacerte el amor
¿Hice bien?
Conduje toda la noche

Traducción por www.songstraducidas.com

 Qué grande. Un saludo!!!!!!

25/11/2007 22:34

Comentarios » Ir a formulario


Autor: Anónimo

Me gusta más la versión de Cindy Lauper. bexox

Fecha: 26/11/2007 18:20.


gravatar.com
Autor: jacinto

Preciosa cancion, me encanta Roy, soy de Elvis.
Pero esta cancion me gusta la version de Cindy Lauper, es un pasote.

Fecha: 26/01/2008 23:17.


gravatar.com
Autor: Mari

Sí, la verdad que Roy Orbison es buenísimo. Emocionan sus cancniones... otra canción por ejemplo es "Mistery girl"; guau! que CANCIÓN!!!

Pues Jacinto, precisamente el otro día por casualidad escuché la versión de Cindy Lauper, pero me sigo quedando con Roy aún siendo muy buena... no sé, será la costumbre.

Un abrazo!!!

Fecha: 26/01/2008 23:31.


Añadir un comentario

*

*
No será mostrado.


*

* Datos requeridos.




Free Blog Content

Visitas

web site hit counter
Lands' End Coupon

Correo Electrónico

Archivos

Desde donde me visitan

Locations of visitors to this page
Messie Kennedy & Elwing
Image Hosted by ImageShack.us

Las tres

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

No te esfuerces en ser alguien conocido sino en alguien que merezca la pena conocer


http://mari-21.blogia.com